Thực đơn
Nghi_lễ_mùa_xuân Tóm tắt và cấu trúc tác phẩmTrong một lưu ý cho nhạc trưởng Serge Koussevitzky vào tháng 2 năm 1914, Stravinsky mô tả Nghi lễ mùa xuân là "một tác phẩm âm nhạc - vũ đạo, [đại diện] Pagan giáo Nga... thống nhất bởi một ý tưởng duy nhất: sự bí ẩn và sức bùng nổ của sức mạnh sáng tạo Mùa xuân ". Trong phân tích của ông về Nghi lễ, Pieter van den Toorn viết rằng tác phẩm thiếu một cốt truyện hay tường thuật cụ thể, và nên được coi là một loạt các phần dàn dựng.[1]
Các tên chương bằng tiếng Pháp được đưa ra dưới trong bản nhạc piano bốn phần được xuất bản năm 1913. Đã có rất nhiều biến thể của bản dịch tiếng Anh; những từ được hiển thị là từ phiên bản năm 1967 của bản nhạc (tiếng Việt cũng dịch từ phiên bản này).[1]
Chương | Tên dịch tiếng Việt | Tóm tắt |
---|---|---|
Phần I: L'Adoration de la Terre (Tôn thờ mặt Đất)[2] | ||
Introduction | Giới thiệu | Trước khi bức màn nâng lên, một bản giới thiệu về dàn nhạc được thể hiện, theo Stravinsky, "một bầy sáo xuân [dudki]"[3] |
Les Augures printaniers | Điềm báo mùa xuân | Lễ bái xuân bắt đầu từ ngọn đồi. Một phụ nữ già tiến đến và bắt đầu tiên đoán tương lai. |
Jeu du rapt | Lễ bắt cóc | Các cô gái trẻ bước từ dưới sông. Họ bắt đầu "Vũ điệu bắt cóc". |
Rondes printanières | Vòng tròn mùa xuân | Các cô gái trẻ nhảy điệu Khorovod - "Vòng tròn mùa xuân". |
Jeux des cités rivales | Nghi lễ từ các bộ tộc cạnh tranh | Nhóm người chia ra làm đôi, đứng đối mặt với nhau, họ bắt đầu "Nghi lễ cạnh tranh". |
Cortège du sage: Le Sage | Cuộc diễu hành của Nhà hiền triết: Nhà hiền triết | Một đoàn hộ thần tiến vào cùng với các bậc bô lão, dẫn đầu là Nhà hiền triết. Ông dừng cuộc vui chơi và bắt đầu chúc phúc cho Đất. |
Embrasse de la terre | Nụ hôn của Đất | Nhà hiền triết hôn chúc phúc Đất mẹ. Lưu ý: Phần này chỉ có ở một số phiên bản |
Danse de la terre | Vũ điệu của Đất | Mọi người hòa vào một điệu nhảy cuồng nhiệt, thánh hóa và hợp thành nhất thể với Đất. |
Phần II: Le Sacrifice (Lễ hiến sinh)[2] | ||
Introduction | Giới thiệu | |
Cercles mystérieux des adolescentes | Vòng tròn bí ẩn của các cô gái | Các cô gái trẻ tham gia một điệu nhảy vòng tròn kỳ bí |
Glorification de l'élue | Vinh quang của Kẻ được chọn | Định mệnh đã chọn một trong số các cô gái trẻ, cô bị bắt hai lần khi đang đi theo vòng tròn vô tận. Cô được vinh danh bằng một vũ điệu chiến tranh |
Evocation des ancêtres | Lễ gọi hồn Tổ tiên | Trong một vũ điệu ngắn, cô gái trẻ triệu hồi tổ tiên cổ xưa |
Action rituelle des ancêtres | Nghi lễ của Tổ tiên | Kẻ được chọn được giao phó cho sự chăm sóc của những bậc tổ tiên thông thái. |
Danse sacrale (L'Élue) | Vũ điệu Hiến sinh | Kẻ được chọn nhảy cho đến chết trong sự chứng kiến từ các bậc tổ tiên, đó là một phần của "Vũ điệu hiến sinh" vĩ đại. |
Thực đơn
Nghi_lễ_mùa_xuân Tóm tắt và cấu trúc tác phẩmLiên quan
Nghiêm Phục Nghiện Internet Nghiện Nghi Xuân Nghiên cứu định tính Nghi Sơn Nghiên cứu Nghiên cứu dư luận xã hội Nghi Lộc Nghiện video gameTài liệu tham khảo
WikiPedia: Nghi_lễ_mùa_xuân